پنجشنبه, ۱۳ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 2 May, 2024
مجله ویستا

ترکیب کد، محتواء و نحوهٔ ارائه (۲)


همين اتفاق در مورد شعر نيز صادق است و همين موضوع براى هر کار هنرى ديگرى که بتوان در حوزهٔ ارتباطان انسانى به آن نگاه کرد مانند تهيهٔ يک پوستر نيز صدق مى‌کند.
تصوير ۱ تصويرى پوسترى است که سال ۱۹۸۷ براى يک اپراى موفق غربى به نام گربه تهيه شده است. در اين پوستر آنچه عملاً از تصوير يک گربه نقاشى شده فقط دو چشم است که بر يک صفحهٔ سياه نقش بسته است و اگر دقت کنيد داخل مردمک چشمان گربه نيز تصاوير مبهمى از دور رقصنده را خواهيد ديد. در قسمتى از زمينهٔ سياه يک‌دست پوستر کلمهٔ گربه به زبان انگليسى نوشته شده است. حال اگر از فاصلهٔ مناسب به اين مجموعه نگاه کنيد cats را جاى بينى گربه خواهيد ديد و در مجموع تصويرى از يک گربهٔ سياه در ذهن شما نقش مى‌بندد که در حال نگاه کردن به گروهى رقصنده است.
مى‌بينيم که در هر دو مثال فوق، همان عمل معکوس جدول کلمات متقاطع انجام شده است. بى‌شک گيرندگان پيام‌هائى مانند آن فيلم موردمثال يا آن پوستر غربى بايد داراى سطحى از توانائى ارتباطى باشند.
اما چه بسا هنرمندى از همان نمادها و رمزهاى معمول و قراردادى که به ظاهر براى عامه قابل فهم است استفاده کند ولى به دليل نحوهٔ ارائه نامناسب يا به دلايل ديگر در عمل به تجلى معنى موردنظر خود در ذهن گيرنده دست نيابد. اين نيز بخشى از آن ترکيب رمز، محتواء و نحوهٔ ارائه است.
تصوير بعدى صحنه‌اى در يکى از خيابان‌هاى دهلى است که پيام‌هائى با رمزها و نحوه‌هاى ارائهٔ گوناگون در آن وجود دارد. پيام‌هائى با توانائى‌هاى گوناگون تجلى معنى در ذهن گيرنده.


همچنین مشاهده کنید