پنجشنبه, ۱۳ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 2 May, 2024
مجله ویستا

نام‌های ایرانی در گستره‌ی جهانی


نام‌های ایرانی در گستره‌ی جهانی
برخی از نام‌های ایرانی به کشورهای دیگر نیز راه‌یافته‌اند و هنوز هم برای نام‌گذاری افراد به کار می‌روند. رکسانا، ستاره، لیلا، یاسمن، جاسپر، خورشید و آوا، از این نام‌ها هستند. شما می‌توانید با پیدا کردن شخصیت‌های شناخته شده‌ای مانند هنرمندان، دانشمندان، روزنامه‌نگاران، پزشکان و نویسندگانی که این نام‌ها را خواسته یا نخواسته برای خود برگزیده‌اند، این مقاله را کامل کنید.
● رکسانا(روشنک) به معنای درخشان و درخشنده
Roxanne, Roxanna
fem. proper name, from Fr., from L. Roxane, from Gk. Rhoxane, of Pers. origin (cf. Avestan raoxšna- "shining, bright").
Example: Roxane Carrasco
● استر به معنای ستاره
Esther
fem. proper name, in O.T., wife of the Pers. king Ahasuerus, from Heb. Ester, from Pers. sitareh "star," related to Avestan star-
Example: Esther Kaplan
● یاسمن به معنای گل
Jasmine
from Fr. jasmin, from M.Fr. jessemin, from Arabic yas(a)min, from Pers. yasmin (cf. Gk. iasme, iasmelaion, name of a Pers. perfume). The plant first was grown in Eng. ۱۶c.
Example: Jasmin Ttias
● جاسپر به معنای خزانه‌دار(گنجور)
Jasper
from Anglo-Fr. jaspre, from O.Fr. jaspe, from L. iaspidem (nom. iaspis ), from Gk. iaspis
"jasper," via an Oriental language (cf. Heb. yashpeh, Akkad. yashupu ), ult. from Pers. yashp.
Example: Jasper Johns
کاسپر نیز که امروزه بیش‌تر با نام شخصیت کارتونی به یادها می‌آید، از همین نام گرفته شده است.
● لیلا به معنای یاس
Lila
from Fr. lilac "shrub of genus Syringa with mauve flowers," from Sp. lilac, from Arabic lilak, from Pers. lilak, variant of nilak "bluish," from nil "indigo" (cf. Skt. nilah "dark blue"), of unknown origin. As a color name, attested from ۱۷۹۱; as a scent, from ۱۸۹۵.
Example: Lila McCann
● آوا به معنای آب یا صدا
Ava
Means either "sound" or "water" in Persian.
Example: Ava Gardner

منبع:
۱. http://www.krysstal.com/
۲. http://www.behindthename.com/
۳. http://www.answers.com/
۴. http://www.etymonline.com
منبع : امپراطوری آریایی