جمعه, ۱۴ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 3 May, 2024
مجله ویستا


تحلیلی از هزار و یک شب


تحلیلی از هزار و یک شب
نویسنده : ایروین - رابرت
مترجم : بدره‌ای - فریدون
محل نشر : تهران
تاریخ نشر : ۱۳۸۳/۱۱/۲۷
رده دیویی : ۸۹۲.۷۳۳۴
قطع : وزیری
جلد : گالینگر
تعداد صفحه : ۴۰۰
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : ۳۴۸۶ PJA /ف‌لا۹ت۳
نوبت چاپ : ۱
تیراژ : ۳۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۳۲۱-۱۷۷-۰

در این اثر, داستان‌های 'هزار و یک شب' و ساختار کلی آن‌ها, نیز, اجزا و شخصیت‌های قصه‌ها بررسی و تحلیل در این اثر, داستان‌های هزار و یک شب و ساختار کلی آن‌ها, نیز اجزا, عناصر و شخصیت‌های قصه‌ها بررسی و تحلیل شده است. '... هزار و یک شب یک تالیف مرکب است و قدیم‌ترین داستان‌های آن از هند و ایران نش‌أت گرفته‌اند. زمانی, احتمالا در قرن دوم/ هشتم این داستان‌ها به عربی ترجمه شدند و الف لیفه نام یافتند. سپس این مجموعه اساس کتاب هزار و یکشب شد. هسته‌ی اصلی داستان‌ها اندک بود, سپس در قرن سوم/ نهم یا چهارم/ دهم در عراق بر این هسته داستان‌های عربی ـ از آن جمله بعضی از داستان‌های هارون الرشید ـ افزوده شد. همچنین, شاید از قرن دهم به بعد, حلقه‌های داستانی و حکایات دیگری چون حماسه‌ی عمر بن نعمان و سندباد نامه (یا مانند حلقه‌های داستانی 'حیله و مکر زنان' که در ترجمه‌ی بر تن آمده است) بر این ت‌ألیف افزوده شد. بعد از آن, در قرن سیزدهم/ نوزدهم لایه‌ی دیگری از داستان‌ها در مصر و شام و سوریه, به این مجموعه الحاق گشت که موضوع بیشتر آن‌ها بر مدار خیات جنسی, جادو و یا زندگی طبقات فرودین گشت که موضوع بیشتر آن‌ها بر مدار حیات جنسی, جادو و یا زندگی طبقات فرودین اجتماع دور می‌زند'.