پنجشنبه, ۲۰ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 9 May, 2024
مجله ویستا


یادگارنامه فیض‌الاسلام: جستارهای علمی و پژوهشی در باب ترجمانی متون مقدس


تاریخ نشر : ۸۴۰۹۱۵
تیراژ : ۳۰۰۰
تعداد صفحه : ۷۳۲
نوبت چاپ : ۱
شابک : ۹۶۴-۰۶-۴۱۸۰-۴
رده دیویی : ۲۹۷.۹۹۸
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی
قطع : وزیری
جلد : گالینگور
محل نشر : تهران
نویسنده : شهدادی - احمد

مجموعه‌ی حاضر در بخش نخست، دربرگیرنده‌ی مقالاتی درباره‌ی زندگی و آثار 'فیض الاسلام اصفهانی'، از شخصیت‌های برجسته‌ی دینی و مترجم قرآن، تحت این عناوین است: 'زندگانی و مراتب علمی مرحوم فیض الاسلام/ ناصرالدین انصاری قمی'، 'معرفی و نقد ترجمه‌ی تفسیری سید علی نقی فیض الاسلام از قرآن کریم/ محمد علی کوشا'، 'جستاری درباره‌ی ترجمه‌ی فیض الاسلام از نهج‌البلاغه/ احمد شهدادی'. بخش دیگر کتاب نیز که به تبیین جوانب نظری و کاربردی ترجمه‌ی متون مقدس و نیز الزامات زبانی، معنایی، و تاریخی آن اختصاص دارد، این مقالات را شامل می‌شود: 'تاثیر پیش فرض‌ها در فرایند ترجمه‌ی متون مقدس/ سید حسن اسلامی'، 'دیدگاه‌های فقهی درباره‌ی ترجمه‌ی قرآن کریم/ سید محمد علی ایازی'، 'گزینش متن مقدس برای ترجمه و لوازم کتاب شناختی و نسخه شناختی آن/ جویا جهانبخش'، 'دخالت عنصر تفسیر در ترجمه‌ی کتب مقدس/ بهاءالدین خرمشاهی'، 'روش‌ها و سبک‌های ترجمه‌های متون مقدس با تاکید بر ترجمه‌ی قرآن/ محمد علی رضایی اصفهانی'، 'تاریخ ترجمه‌ی قرآن در آسیا/ علی رفیعی علا مرودشتی'، 'تاثیر فقاهت در ترجمه‌ی متون مقدس/ محمد علی سلطانی'، 'راهنمای ترجمه‌ی موثق کتب مقدس: دستورنامه‌ی واتیکان/ (احمد شهدادی)'، 'فهرست‌نگاری ترجمه‌های قرآن کریم و دیگر متون مقدس/ علی صدرایی خویی'، 'نمایه‌سازی ترجمه و تفسیر متون دینی/ محمد مرادی'، 'حقوق معنوی و متون مقدس/ مهدی مهریزی'، 'تفسیر و ترجمه‌ی منظوم قرآن کریم/ حامد ناجی اصفهانی'، 'تحول تاریخی ترجمه‌ی متون دینی: عوامل و زمینه‌های تاریخی/ محمد نوری' و 'واژه گزینی در ترجمه‌ی متون مقدس به ویژه قرآن مجید/ غلامعلی همایی'.