چهارشنبه, ۱۲ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 1 May, 2024
مجله ویستا

آشنایی با شعر جهان سرودی برای ساریاتی


آشنایی با شعر جهان سرودی برای ساریاتی
هنوز چهچه پرندگان
بر نوک شاخه‌های کوچک درختان
باقی است
بال‌های صبحگاهی‌شان
از باد محروم است
گاه که پرتو روشنایی روز
بر بالای خانه‌ها پرواز می‌کند
هنوز صدای شلپ شلپ دریانورد
بر لبه ساحل
باقی است
تاریک روشن سینه‌اش
موج‌ها را به عقب می‌راند
گاه که شب
نزدیک می‌شود
تا به رویاها بپیوندد
اینجا
دریا نورد و پرندگان
با هم خداحافظی می‌کنند
پیش از آنکه از همدیگر جدا شوند
تا رنج‌هایشان را
به بندری دیگر ببرند
مخواب
محمود درویش- شاعر فلسطینی
وقتی که ماه
مثل آیینه‌های شکسته فرو می‌افتد
سایه‌های بین ما بلندتر می‌شود
و افسانه‌ها می‌میرند
مخواب محبوبم
زخم‌هایمان مدالی شده است
و آتشی در ماه
پشت پنجره‌ام روز روشنی است
و بازوی رضامندی
وقتی که مرا در آغوش می‌گرفت و پرواز می‌کرد
اندیشیدم که پروانه‌ای هستم
در گردنبندی از شکوفه‌های انار
لب‌های شبنم
بی‌کلامی با من سخن می‌گویند
مخواب محبوبم
پشت پنجره‌هایمان روز روشنی است
گل‌های سرخ از دستم می‌افتند
بی‌عطر و بی‌وقفه
مخواب محبوبم
پرندگان خودکشی می‌کنند
مژگانم گوش‌های غلتانند
که شب و سرنوشت را می‌نوشند
صدای دلنشین‌ا‌ت بوسه‌ای‌ست
و پره‌ای در بند
شاخه زیتونی
در تبعید
از بالای سنگی
به ریشه‌هایش ؛ خورشید و باران
نگریست و گریست
مخواب محبوبم
پرندگان خودکشی می‌کنند
وقتی که ماه
مثل آیینه‌های شکسته فرو می‌افتد
سایه‌ها شرممان را می‌نوشند
و ما خشم‌هایمان را پنهان می‌کنیم
وقتی که ماه فرو می‌افتد
عشق، حماسه می‌شود
مخواب محبوبم
زخم‌هایمان مدالی شده است
و دست‌هایمان
در تاریکی
بلبلی‌ست در بند

فردوس عبدالله - شاعر مالزیایی
ترجمه: ضیاءالدین ترابی
منبع : روزنامه رسالت


همچنین مشاهده کنید