چهارشنبه, ۱۲ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 1 May, 2024
مجله ویستا
آغاز تأثیر نثر تازی در نثر دری
زبان تازى بعد از استقرار دين اسلام در جزيرةالعرب، وارد ايران شد و از همان بدو پيدائى خود در زبان و ادبيات پارسى تأثير نمود. | ||||||
ليکن در دورهٔ سامانيان بهواسطهٔ دورى خراسان از مرکز عرب، و توجه و اعتناى خاص پادشاهان و امراى محلى به ترويج زبان پارسى دري، و از همه مهمتر مأنوس بودن مترسّلان و ادبيان به شيوهٔ قديمترى که به قبل از اسلام پيوسته بود، زبان تازى در نثر درى اثر آشکار و نمايانى نبخشيد. | ||||||
در عصر غزنويان ارتباط خراسان با بغداد بيشتر شد و نفوذ بغداد به سبب انقراض دولت سامانيان و ترکتازى دو دولت غيرايرانى (غزنويان و خانيّهٔ ماوراءالنهر) در مملکت توران و خراسان شديد گشت چه هر يک از پادشاهان ترک به سبب رقابت با يکديگر دست به دامن وِلآى خليفه مىزدند و با پوزش و پيشکش و رسل و رسائل نظر لطف و رضاى خليفه را بهسوى خود و خانوادهٔ پادشاهى تازهٔ خويش معطوف مىداشتند. اين روابط طبعاً موجب توجه زيادترى به ادبيات تازى شد؛ ديوان رسائل محمود که در بادى امر بهدست ابوالعباس فضلبناحمد اسفراينى به پارسى مىگشت، در اين اوقات بهدست احمدبنحسن به تازى برگشت و ادباى تازىدان در ديوان و حوزهٔ وزارت تقرّب يافتند و از همه بالاتر طول زمان و طى شدن نصف قرن خود موجب آن آمد که اثر تازى در پارسى نمايانتر و آشکارتر گردد؛ محمود غزنوى بىشک مانند يعقوب ليث به زبان عرب رغبتى نداشته و با آن لسان آشنا نبوده است اما پسران او محمد و مسعود به تصريح بيهقى با ادبيات عرب آشنا بودهاند و بزرگزادگان در نزد اديب به خواندن سبعهٔ معلقه و (قِفانَبْکِ) مشغول بودهاند مدايحى که ابوبکر قهستانى در مدح اميرابواحمد محمد به تازى گفته است در دُمَيةُالقَصر باخزرى ديده مىشود - اين ابوبکر پيشکار و استاد و نديم امير ابواحمد بود و از بزرگان آن عصر بهشمار مىآيد. | ||||||
و نيز بيهقى داستانى آورده که مدلّل مىدارد که اين پادشاه جوان به تقليد خلفا و امراى عرب در مجلس بزم به شنودن قولها و اصوات تازى رغبت داشته است و داستان اين است که مىگويد (تاريخ بيهقى طبع کلکته صفحهٔ ۷۹): | ||||||
'هم از استاد عبدالرحمن قوال شنودم ... که گفت با چندين اصوات نادره که من ياد دارم اميرمحمد اين صوت بسيار از من خواستى چنانکه کم مجلس بودى که من اين نخواندمى و الأبيات: | ||||||
| ||||||
و همچنين قصيدهٔ رائيه که ابوسهل زوزنى در شکار شير سلطان مسعود بديهه گفته است و مطلع آن قصيده اين است: | ||||||
| ||||||
با آنکه گوينده پارسى زبان بوده است گواه اين معنى بوده است (بيهقى طبع کلکته ص ۱۴۲). | ||||||
پيدا شدن دولت سلجوقى نيز بر توجه و رجوع ملوک و وزراء خراسان به بغداد و تظاهرهاى دينى و ترتيب ادبا و علماء تازىزبان افزود و امرى ترکان با آنکه خود از حِليهٔ فضل و ادب عارى بودند، از طرفى بهترويج دين اسلام کوشيده و از سوئى به نشر علوم تازى و تشويق طلاّب پرداختند - و زبان تازى در نتيجهٔ اين کار بيشتر از هر وقت رايج گرديد و بازار 'شُعوبيان' به کلى فاسد و کاسد گشت و ادباى ضدّشُعوبى علىرغم اين طايفه در نشر کتب لغت تازى و صرف و نحو آن زبان به قدم جِد ايستادند که يکى از آن طايفه علاّمه جارالله زمخشرى است که در 'مقدمهٔ نحو' خود به اين معنى اشاره کرده است. |
همچنین مشاهده کنید
نمایندگی زیمنس ایران فروش PLC S71200/300/400/1500 | درایو …
دریافت خدمات پرستاری در منزل
pameranian.com
پیچ و مهره پارس سهند
خرید بلیط هواپیما
ایران احمد وحیدی وزیر کشور مجلس شورای اسلامی بابک زنجانی مجلس خلیج فارس دولت دولت سیزدهم شورای نگهبان حجاب لایحه بودجه 1403
روز معلم حج تمتع سلامت تهران هواشناسی قوه قضاییه شهرداری تهران سیل آموزش و پرورش دستگیری فضای مجازی شورای شهر تهران
بانک مرکزی ارز دلار خودرو قیمت دلار قیمت خودرو ایران خودرو سایپا قیمت طلا مالیات چین بازار خودرو
تلویزیون سریال پایتخت سینمای ایران سینما نون خ موسیقی تئاتر دفاع مقدس فیلم کتاب رسانه ملی
اسرائیل رژیم صهیونیستی جنگ غزه غزه فلسطین آمریکا حماس روسیه نوار غزه نتانیاهو ترکیه افغانستان
فوتبال پرسپولیس استقلال رئال مادرید سپاهان تراکتور بایرن مونیخ باشگاه استقلال لیگ برتر فوتسال تیم ملی فوتسال ایران بازی
هوش مصنوعی تبلیغات ناسا اینستاگرام اپل فناوری همراه اول آیفون گوگل
داروخانه مسمومیت دیابت کاهش وزن قهوه بارداری خواب سلامت روان چاقی