شنبه, ۸ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 27 April, 2024
مجله ویستا


انسان،اسلام،ایران


انسان،اسلام،ایران
۱- بازهم قصه انسان است، كه تضادهایش از هم دریده اند. قصه انسان است؛ قصه مهربانی و پاكدلی است كه بی رحمی ها و ترفندهایش مسخ می كنند. بازهم قصه انسان است؛ اسیر سرنوشت، محكوم واقعیت های سرسخت گریزناپذیر كه از خود اختیاری ندارد. نمی توان او را محكوم كرد، نمی توان بر او حكم كرد. آری، این قصه بسیار جذاب و خواندنی را ارنستوساباتو- رمان نویس، منتقد ادبی و مبارز سیاسی آرژانتینی- نوشته است. او در آثارش عمدتاً به شرح و تحلیل ناتوانی انسان در آزادساختن خویش از بغرنجی های روانشناختی می پردازد. آثار او كه از جمله مهمترین های آنها «تونل» و «درباره قهرمانان و گورها» است، مورد ستایش عمیق آلبركامو و توماس مان واقع شده است. ساباتو به درخواست رئیس جمهور رائول آلنونسو، سرپرستی كمیته تحقیق درباره سرنوشت ناپدیدشدگان جنگ كثیف سال های ۷۰ را برعهده داشت و در سال ۱۹۸۴ گزارش سوزناكی درباره قهرمانان ناپدیدشده رژیم نظامی آرژانتین نگاشت. «درباره قهرمانان و گورها» شرح احوال آله خاندرا- دختر زیبایی از یك خاندان ممتاز آرژانتینی- و سه مردی است كه زندگی شان به نحو غمباری با زندگی او گره خورده است. داستان در متن خیزش پرتلاطم اجتماعی و سیاسی سال های ۱۹۵۰ آرژانتین رخ می دهد. شاهكاری است آفریده ذهن خلاق یكی از اصیل ترین نویسندگان خوش ذوق و قریحه قرن بیستم، یعنی ارنستوساباتو.
«درباره قهرمانان و گورها» را مصطفی مفیدی به فارسی ترجمه كرده و نشر نیلوفر چاپ اول آن را در سال ۱۳۸۴ با تیراژ ۲۲۰۰نسخه، در ۵۹۷صفحه و به قیمت۵۵۰۰ تومان منتشر كرده است.
۲- مرتضی در تهران می گردد در پی فرشته. همه زن ها را به شكل او می بیند اما همه نشانه ها از او می گریزند. او می ماند و یاد و خاطره ای كه دیگر در دسترس نیست. سوار بر لنجی از آب می گذرد و خود را به آن سو می رساند؛ به استانبول می رود، پی جوی فرشته؛ در شهری كه فرشته و بچه هایش در زیر آسمانش نفس می كشند، پشت دیوارهایی كه آنها را از مرتضی جدا می كند. بازهم نشانه می گریزد. ارفه باید به درون سیاهی برود و فرشته را برگرداند، پس راهی آتن می شود و خیلی آسان، آسان تر از آنچه در مخیله اش می گنجد، فرشته را می یابد، بچه ها را می یابد اما اكنون از همیشه دورتر می یابدشان؛ آنچنان دور كه گویی نبوده اند. در دو سیاره می زیند اینان.
آنچه خواندید، برشی از رمان جدید محمد قاسم زاده است كه پیش تر «شهر هشتم» او برنده جایزه پائولوكوئیلو شده بود. قاسم زاده كه به ساده نویسی شهره است، در این رمان نیز ما را با افرادی آشنا می كند كه در كشاكش با یكدیگر، راهی برای زندگی كردن جست وجو می كنند.
«رقص در تاریكی» دهمین كتاب قاسم زاده است كه انتشارات نقش و نگار چاپ اول آن را در سال ۱۳۸۴ با تیراژ۲۰۰۰نسخه، در ۲۲۲صفحه و به قیمت ۲۲۰۰تومان منتشر كرده است.
۳-رضا منصوری در پیشگفتار كتاب جدیدش نوشته: «كتاب حاضر جد و جهدی چندگانه را مطرح می كند تا سوءتفاهم ناشی از غلبه افكار وادادگان و افسردگان تاریخ در طول هشتصدسال از بدنه جامعه ما زدوده شود؛ و تا ایران را آن كنیم كه بالقوه هست؛ سرزمینی مقتدر و آباد؛ جایی كه خشتی رهامانده نباشد و انسان ها به خلقت خدا آفرین بگویند. هدف این كتاب رفع توهمات و نشان دادن راه جهد ما است. برای رفاه و رستگاری جامعه؛ نه به طریق آنها كه تنها با قلبی پاك در پی ستایش خداوندند و رستگاری خود را می طلبند نه جامعه را» چه، دنیای مدرن را بدون علم و فن آوری نوین نمی توان درك كرد. ما ایرانیان و مسلمانان سهم عمده ای در پیشرفت تاریخ و پیشرفت علم در مرحله ای از تاریخ داشته ایم، اما در شكل گیری دنیای جدید مبتنی بر علم و فن آوری نوین غایب بوده ایم.
اكنون كه دنیا كوچك شده و جهانی شدن، پدیده ای بدیهی می نماید غیبت ما در دنیای كوچك و بسیار پیچیده جدید، نه مطلوب است و نه ممكن. ما یا در این دنیا پیچانده می شویم یا باید خودمان را درگیر كنیم. درگیرشدن با این دنیای جدید و بازیگرشدن در آن ممكن نیست مگر ابتدا از طریق درك علم و فن آوری كه زیربنای این دنیای جدید شده است.
به هر حال، «ایران را چه كنم؟ ساماندهی و نابسامانی های توسعه علمی» اثر رضا منصوری كه با كتاب «ایران۱۴۲۷» شناخته شد، از جمله آثاری است كه تلاش دارد جایگاه ما را در دنیای جدید بشناساند. این كتاب را نشر كویر با تیراژ۱۱۰۰نسخه، در ۲۲۴صفحه و به قیمت ۲۱۰۰تومان منتشر كرده است.
۴- بیشتر كشورهای جهان پس از جنگ جهانی دوم به رتبه قابل قبولی از توسعه اقتصادی دست یافته اند. این كامیابی ستودنی است؛ به ویژه به این سبب كه سطح زندگی مادی بیشتر مردم را در این كشورها، هرچند به گونه ای نابرابر افزایش داده است؛ باوجود این، متأسفانه این پیشرفت مادی نیز با زوال محیط اجتماعی كه در گسیختگی مداوم خانواده، كاهش انسجام اجتماعی و تخلف نوجوانان، جرم، تنش های اجتماعی و خشونت بازتاب دارد، همراه شده است.
مؤلف در مقدمه ای بر ترجمه فارسی می نویسد: «بی تردید، تجدید حیات اسلام باید سبب اثبات خیر و بركت برای نوع بشر تلقی شود زیرا گرچه شكست كمونیسم و بحران دولت رفاه هر دو سبب امتیازیافتن دوباره لیبرالیسم شده است، لیبرالیسم كه از همان آغاز به علت خلأ اخلاقی شكست خورده بود، به همان علت، اكنون نیز نمی تواند موفق شود.»
محمد عمر چپرا- نویسنده كتاب- در حال حاضر مشاوره اقتصادی مؤسسه پولی عربسان را برعهده دارد و محمدسعید النابلسی- رئیس بانك مركزی اردن- درباره كتابش می نویسد: «كتاب حاضر ابداع علمی معاصر و كوششی بی همتا با روشی مستحكم و با استدلال منطقی است... كتاب حاضر حركت علمی آزموده برای خروج از تحت سلطه اقتصاد معاصر به سوی نظام اقتصادی گرفته شده از نظام كامل اسلامی است.»
«اسلام و چالش اقتصادی» را سیدحسین میرمعزی، علی اصغر هادوی نیا، احمدعلی یوسفی و ناصر جهانیان به فارسی ترجمه كرده اند.
مسعود خیرخواه
منبع : روزنامه همشهری


همچنین مشاهده کنید