پنجشنبه, ۶ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 25 April, 2024
مجله ویستا
میرزا یوسفخان اعتصامالملک آشتیانی
جنسیت: مرد
نام پدر: میرزا ابراهیم خان مستوفی
تولد و وفات: (۱۲۵۳ -۱۳۱۶) شمسی
محل تولد: ایران - آذربایجانشرقی - تبریز
شهرت علمی و فرهنگی: نویسنده و مترجم و روزنامهنگار
اصلاً آشتیانی بود پس از فوت پدرش ، که از مستوفیان آذربایجان بود ، به اعتصامالملک ملقب گردید. در تبریز ادبیات فارسی و عربی و قدری از فقه و اصول و حکمت قدیم و زبان فرانسه و عربی را آموخت. در ترجمه از عربی و فرانسه توانا بود. در جوانی مطعبهٔ سربی را در تبریز دایر کرد. وی در دورهٔ دوم مجلس شورای ملی وکیل بود و مدتی ریاست کتابخانهٔ مجلسشورایملی را داشت. از سال ۱۳۲۹ تا ۱۳۴۱ق مجلهٔ ادبی و علمی و اخلاقی و سیاسی "بهار" را انتشار داد. در تهران درگذشت و در آرامگاه خانوادگی در قم دفن شد. بعضی از تألیفاتش که به عربی است ظاهراً در مصر چاپ شده است. از عربی و فرانسه نیز چند کتاب به فارسی ترجمه کرده است. از آثار وی: "تربیت نسوان" که ترجمهای است از "تحریرالمراهٔ" ، "تیرهبختان" ، اثر ویکتورهوگو؛ ترجمهٔ "حال تولستوی"؛ ترجمهٔ "خدعه و عشق" ، اثر شیلر آلمانی برگردان از ترجمهٔ فرانسوی؛ ترجمهٔ "سفینه غواصه" اثر ژولورن؛ ترجمهٔ "حال تولستوی"؛ "سیاحتنامهٔ فیثاغورث در ایران"؛ "فهرست کتابخانهٔ مجلس شورای ملی"؛ "قلائدالادب" ، در شرح "اطواقالذهب" زمخشری ، به عربی؛ "الثورهٔالهندیه"؛ ترجمه به عربی.
نام پدر: میرزا ابراهیم خان مستوفی
تولد و وفات: (۱۲۵۳ -۱۳۱۶) شمسی
محل تولد: ایران - آذربایجانشرقی - تبریز
شهرت علمی و فرهنگی: نویسنده و مترجم و روزنامهنگار
اصلاً آشتیانی بود پس از فوت پدرش ، که از مستوفیان آذربایجان بود ، به اعتصامالملک ملقب گردید. در تبریز ادبیات فارسی و عربی و قدری از فقه و اصول و حکمت قدیم و زبان فرانسه و عربی را آموخت. در ترجمه از عربی و فرانسه توانا بود. در جوانی مطعبهٔ سربی را در تبریز دایر کرد. وی در دورهٔ دوم مجلس شورای ملی وکیل بود و مدتی ریاست کتابخانهٔ مجلسشورایملی را داشت. از سال ۱۳۲۹ تا ۱۳۴۱ق مجلهٔ ادبی و علمی و اخلاقی و سیاسی "بهار" را انتشار داد. در تهران درگذشت و در آرامگاه خانوادگی در قم دفن شد. بعضی از تألیفاتش که به عربی است ظاهراً در مصر چاپ شده است. از عربی و فرانسه نیز چند کتاب به فارسی ترجمه کرده است. از آثار وی: "تربیت نسوان" که ترجمهای است از "تحریرالمراهٔ" ، "تیرهبختان" ، اثر ویکتورهوگو؛ ترجمهٔ "حال تولستوی"؛ ترجمهٔ "خدعه و عشق" ، اثر شیلر آلمانی برگردان از ترجمهٔ فرانسوی؛ ترجمهٔ "سفینه غواصه" اثر ژولورن؛ ترجمهٔ "حال تولستوی"؛ "سیاحتنامهٔ فیثاغورث در ایران"؛ "فهرست کتابخانهٔ مجلس شورای ملی"؛ "قلائدالادب" ، در شرح "اطواقالذهب" زمخشری ، به عربی؛ "الثورهٔالهندیه"؛ ترجمه به عربی.
منبع : مطالب ارسالی
همچنین مشاهده کنید
نمایندگی زیمنس ایران فروش PLC S71200/300/400/1500 | درایو …
دریافت خدمات پرستاری در منزل
pameranian.com
پیچ و مهره پارس سهند
خرید میز و صندلی اداری
خرید بلیط هواپیما
گیت کنترل تردد
ایران توماج صالحی حجاب دولت پاکستان گشت ارشاد کارگران رهبر انقلاب مجلس شورای اسلامی رئیسی سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهور
کنکور هواشناسی سیل فضای مجازی تهران سازمان سنجش شهرداری تهران پلیس اصفهان قتل فراجا خانواده
قیمت خودرو قیمت دلار قیمت طلا خودرو دلار بازار خودرو بانک مرکزی ارز ایران خودرو قیمت سکه سایپا مسکن
ترانه علیدوستی تلویزیون فیلم سینمای ایران گردشگری سحر دولتشاهی بازیگر مهران مدیری کتاب تئاتر شعر سینما
کنکور ۱۴۰۳ علوم انسانی
اسرائیل غزه آمریکا رژیم صهیونیستی فلسطین جنگ غزه روسیه حماس طوفان الاقصی اتحادیه اروپا اوکراین ترکیه
فوتبال پرسپولیس استقلال بارسلونا بازی ژاوی باشگاه استقلال باشگاه پرسپولیس فوتسال تراکتور تیم ملی فوتسال ایران والیبال
همراه اول فیلترینگ فناوری اپل تبلیغات ناسا تیک تاک
سلامت روان استرس افسردگی پیری داروخانه دوش گرفتن